Kuu kiri

Dear Aegeean,
It is now the year 2011 and some things have changed. The day is becoming longer, Estonia has the Euro and Tallinn is officially the cultural capital of Europe. But what will the new year bring to us, our local and AEGEE?
Like every year, there is the European Boards Meeting in February, which is this year held in Riga. The EBM will gather people from all over Europe to discuss questions, solve problems and choose a new direction for the upcoming years within AEGEE. The EBM will then be followed by the Agora in Alicante in April and then another Agora in Skopje in October.
Coming back to the question: what will 2011 bring to AEGEE-Tallinn? The ideas are great and ambitions even greater. Besides the LTCs, we host, we’ll also be hosting the Pre-Event for the EBM and as the main attraction, AEGEE-Tallinn will host two TSUs, and yes you read correctly, two TSUs!In the end of July, we will have the pleasure of co-operating with 4 of our neighbors: AEGEE-Sankt Peterburg, AEGEE-Helsinki, AEGEE-Tartu and AEGEE-Ogre. This venture will probably be one of the biggest challenges that AEGEE-Tallinn has faced, namely hosting over 80 people. On the 28th of July, participants from all over Europe will arrive to our nice town, from the North and from the South.
And now to the last question: what will 2011 bring to us? It’s a quite tricky question, but for me it would definitely be learning with a small hint of inspiration and I think that it should be the same for you too. Without learning and inspiration many amazing feats wouldn’t be possible, like the construction of the Eiffel Tower, the creation of Macbeth, the unification of European countries or something small, like the “Teeme ära” campaign, thanks to which the world was made cleaner. I would presume that at this point a question rises: how are all these things linked to learning? Well to my mind, knowledge is dynamic and fluid. Mankind has to a very large extent always created things, time and time again, and the thing that has hindered process, as a way of evolving, was the fact that all the gathered knowledge wasn’t written down, which is why younger people weren’t ab le to learn it. I’m not talking, of course, about small things, like literacy or mathematics. I’m talking about mindsets, ideologies, logic and the ways of achieving things, which to my mind are crucial in building and creating things. So, what can we take from this year now that we possess so much information to learn from? Well, for starters, we can use this knowledge to do great things ourselves by hosting a conference about youth unemployment or higher education. Maybe we could participate as volunteers in the Tallinn 2011 project. Maybe we could cook something extraordinary or maybe we could participate in AEGEE events, so that we could learn from other students in Europe about how they live. We can break boundaries, climb high walls from which the world looks like nothing you’ve ever seen before and by doing that we can teach others, so that they could evolve as well.
In the end, I wish you’d be people who search for answers, but most importantly, who search for questions, for having interest is the key thing that pushes us forward and that is also what I wish to you for this upcoming year: go forward and push your boundaries.
Sincerely yours,
Jüri Kirpu
ECHOES
Local Training Course
- Helina Haponen
I have been a member of AEGEE-Tallinn for a very little time. About three months ago, in October, an opportunity opened up for me. I got the chance to go to Groningen for an exchange program. From that on the interest for AEGEE began to grow. Fortunately there are so wonderful people in AEGEE-Tallinn that the joining progress was really smooth. And what was the first thing coming up – Local Training Course, like it was ment for me to join exactly at that time.
LTC autumn 2010 took place on a lovely and very snowy weekend. The course place at Tallinn University of Technology. I was a bit sheepish when I got there, but really I can’t even descibe how open-hearted the people in AEGEE-Tallinn are, so my sheepishness went away really fast.
First of all there were two worshops at the same time. Human reasources worshop and AEGEE-lesson workshop. I took part of the AEGEE-lesson. Jüri Kirpu, the president of AEGEE-Tallinn was the lecturer. He told us about AEGEE from his point of view. It was really good to get that lesson from that side, because the cold hard facts we can all read from the internet or some AEGEE introduction books. But Jüri made the lesson really enjoyable and fun. Joanna Kober, from AEGEE-Lublin, was the lecturer of Human Resoures workshop. Unfortunately I don’t know what was exactly said in that lesson, but we had a glance of the ending. The paricipants had to write on a huge paper what they thought about their antennas human resources department and how do they see the future in that area.
After that, we had a little break with tee and cookies and then it was time to move on. The next thing on our course was the workshop about project management which was conducted by Elen Elbra. We were shared into two groups. On group was working on the project for Summer Univerity 2011 and the other group was working on the project for EBM Pre-event 2011. I was in the second group. Elen told us a little about the project management technique which was called PERT. PERT stands for Program Evaluation & Review Technique. We had one and a half hour to think about our project, improve it and make a final project – and all of that we made with post-its. It was very educating and the best part of it was that we were all at the same place, we had time and the ideas to complete it. We had a lot of work done that day and it was very important to complete that program.
The last thing was the workshop about fundraising. The lecturer for that lesson was Katrin Tomson. We had some great new ideas how to find sponsors for our events. For me it was a totally new topic, beacuse I had never done any fundraising before. After that workshop we all headed home to rest a bit. Long day of hard thinking made us all a bit numb by the ending.
In the evening it was time to get together again to have some fun and to celebrate the 19th birthday of AEGEE-Tallinn. We met at a lovely small pub named “Tareke”. Me personally had a really difficult time to find it, but the driving around and looking for it, paid off. Quite a lot of aegeeans showed up. I got a lot of new aquaintances and I’m sure we all had a great time. We played a quiz, we sang a birthday song, we drank champagne, we ate and just enjoyed each others company.
It was a wonderful weekend with even more amazing people. After that I’m am absolutly sure, that I made the right decision by joining AEGEE-Tallinn!
Imetabase tudengilinna külastus Hollandis
- Kerttu-Liina Urke
Novembri keskpaigas külastas AEGEE-Tallinna 20-liikmeline esindus AEGEE haruorganisatsiooni Groningenis.
AEGEE-Tallinna teekond Groningeni võimaldas reisiseltskonnal ringi vaadata ka Riias ning Saksamaal Bremenis. Kuue päeva jooksul tutvuti hollandlastele omase rattakultuuri ja tudengikodude vaatamisväärsuse, ülijärskete treppidega. Mainimata ei saa jätta pidu jääkuubikus või sissepoole avanevaid uksi, mida eestlaste poolt pidevalt väljapoole väänati.
Tegemata jäänud foto punaste laternate kabiinis
AEGEE-Groningeni esinduse koostanud kultuuriprogramm sai alguse Groningeni ülikooli külastusega. Eestlased said üllatuse osaliseks, kui inglise keelsete presentatsioonide vahel esines professor Cornelius Hasselblatt, kes tegi seda eesti keeles.
Ettekannetele järgnenud lõunasöögiks ei olnud eestlastele harjumuspärane soe praad, vaid suur võileib. Üsna kiiresti jõudis eestlasteni teadmine, et hollandlased söövadki lõunaks võileiba ning sooja toidu lootus saabub alles õhtul.
Samal päeval leidis aset reisi üks meeldejäävamaid mänge nimega Linna Ralli. Mängu tarvis moodustati meeskonnad, kellest üks oli kohalik ning ülejäänud eestlased. Ralli eesmärgiks oli linnas pildistada võimalikult palju ettekirjutatud kohti või situatsioone. Sedasi avastas nii mõnigi meeskonna liige end võhivõõra hollandlase WC potil, sillal rippumas või tänaval inimpüramiidi tegemas. Ettekirjutatud ülesandeid oli paarkümmend, millest vähemalt ühte ei suutnud meeskondadest mitte ükski täita- pilt sinust punaste laternate kabiinis.
Jalgrattaid rohkem kui autosid
AEGEE seltkonnast mitte ükski eestlane ei ole oma elus näinud nii palju rattaid kui Groningenis. Jalgrattaid vedeles pikali maas, tänava nurkadel ning spetsiaalsetes jalgrattaparklates üksteise kohal. Linnapildis leidus rattaid rohkem kui autosid ning nende ohjeldamisega tegeleb jalgrattapuksiir, sarnanedes golfiväljakutel kasutatava sõiduriistaga.
Eestlasi võõrustanud tundegikodudes pälvisid tähelepanu järsud trepid ning asjaolu, et groninglased ise käivad siseruumides välisjalanõudega. Elamisruumina kasutatakse ka linna kanaleid, kus paiknevad väikesed paat-majakesed, mis on odavamad kui elamine maapinnal.
Raekojas registreeritakse geiabielusid
AEGEE-Tallinna igal esindajal oli au suruda kätt Groningeni linnapea Peter Rehwinkeliga. Tegemist on äärmiselt nägusa meesterahvaga, kes suutis tekitada eestlastest naistudengites elevust. Tekkinud ärevus sai sama kiiresti maandatud, kui pressiesindaja teatas, et linnapea on geiabielus.
Groningeni raekojas tutvustati linnapea kabinetti ning samas majas asetsevaid abielu registreerimise- ja ajaloolise taustaga volikogu ruume. Lisaks linnaeksukrsioon ning Maailma Pressifoto näituse külastamine erinevate giididega. Iga kultuuri täis päeva õhtuks oli võõrustajatel eestlastele planeeritud pubimaraton. Igal õhtul maanduti uues baaris, mille seast kõige eksootilisemaks kujunes pidu jääkuubikus. End Jääbaariks nimetanud ruumi sisenedes kandis iga külaline hõbedast sooja hoidvat jopet, mis lubas tantsisklemise vahel jääst baaripukilegi istuda. Olenemata pubis valitsenud miinuskraadidest kujunes sellest õhtust üks reisi palavamaid pidusid.
Kohalik farm ja hobuseliha
Groningenis viibitud kaks viimast päeva tutvustasid eestlastele linna äärset elu. Üheks selliseks oli bussiga ekskursioon Fraeylemaborgi, mis kujutas endas veekogu keskele ehitatud häärberit.
Rattamatk Golden Raand farmi pakkus võimalust maitsta värsket lehmapiima ning imetleda sealseid elanikke. Eestlaste seast kostus vaikne jälestuse mühin, kui farmi töötaja teatas, et meie poolt imetletaval hobusel on lihtsustatult väljendades oht sattuda pannile. Teisisõnu on Holland üks nendest Euroopa riikidest, kus süüakse hobuseliha.
Eelnimetatud ekskursioonide käigus õnnestus eestlastel esimest korda näha eramaju, mida suure asustustiheduse tõttu linnas näha ei saa. Kõige maalilisemaks vaatepildiks osutusid roheluse ja põllul sööva lambakarja taustal seisvad tuuleveskid.
Vesi & Holland & Marju &Heidi
- Marju Sokman
Lugu sellest, kuidas Marju ja Heidi käisid hoidsid AEGEE-Tallinna lippu eriti kõrgel Groningenis OWC-l (One World Convention).
Lisaks sellele, et Groningen on ülichill koht ja peod on seal toredad ning Hollandi mehed pikad ja ilusad, oleme nüüd oluliselt targemad ka veemajanduse teemadel.
Vaatamata teema tõsisusele sai tarkus AEGEE liikmete peakestesse kantud mõnusate workshoppide, eksursioonide ning ka “competitive debating” koolituse käigus! Kogu asja tulemusena loodavad OWC korraldajad ka osavõtnud antennadelt väikse veehariduspäeva korraldamist kohalikul tasandil. Me võtsime selle vaikselt plaani.
Reisi jooksul sai promotud EBM Pre-eventi, värbasime uue liikme Ante, kes jõuab siia jaanauri lõpul Erasmuse raames ja sõime ära ühe space-cake, mis omas täpselt nullmõju!
Serata Italiana AEGEE-Tallinnaga
- Annika Luure
25. novembri õhtupoolikul, mil kogu Tallinn oli taas arktiliselt jäise lumetuisu meelevallas, kogunes ühte hubaselt sooja Vanalinna katusekorterisse Itaalia soojust ning toite nautima pea 30-liikmeline rahvusvaheliselt kirju seltskond.
Külma tuisu käest pääsenutena avastasid nad end järsku, kui teisest maailmast. Lisaks Põhja-Itaaliast pärit aperatiivile Aperol Spritz tervitas neid uksepeal ka elutoast kõrvu kostuvad lummav-sügavad klaveriballaadid, esitajaks ei keegi muu, kui AEGEE-Tallinna president isiklikult. Rahvast oli kohale tulnud mõnusalt palju. Esindatud olid nii TLÜ, BFM, TTÜ, EBS, ELA, BEST, ESN-Tallinn, ESN-Rootsi, AEGEE-Lublin, AEGEE-Tallinn, kui nii mitmedki veel.
Õhtu kulges lõbusas meeleolus, nauditi üksteise seltskonda koos kohapeal valmistatud Itaaliapäraste söökide ja jookidega ning avardati silmaringi erinevatel teemadel vesteldes. Puudu ei jäänud ka rohkest huumorist ning lõbusatest seikadest;)
Kõigest lähemalt aga juba kohalolijate kommentaarides..
“Alustasime õhtut Põhja-Itaalias populaarse aperitiiviga Aperol Spritz, mis koosneb Aperolist, vahuveinist, mulliveest ja jääst. Aperoli ei õnnestunud küll kusagilt leida, aga kasutasime väga sarnast jooki. Antipastoks ehk eelroaks valmistasime buschettasid (hääldus ´brusketa´) valgete ubadega. Pearoaks oli ricotta gnocchi tummise tomatikastmega; gnocchi (hääldus ´njoki´) näol on tegemist klimpidega, mis võivad olla valmistatud kartulist, kõrvitsast või millestki muust, neist kõige õhulisemad on ricottast tehtud. Magustoiduks valmisid punases veinis vürtsidega keedetud pirnid. Usun, et nii mitmedki osalejad tutvusid uute Itaalia roogadega, mida ka ise järgi katsetada.” Liisi(AEGEE-Tallinn)
“Väljareklaamitud Itaalia pitsaõhtu kujunes tavapärase pitsa söömise asemel poole põnevamaks degusteerimiseks, mille raames õnnestus kogeda uusi maitseid ja toite. Lisaväärtuse andis asjaolu, et kokku tulnud AEGEE kamp valmistas toidu kohapeal ja ise. Sedasi sai iga soovija ise käed külge panna. Minu isiklikuks lemmikuks olid ricottast valmistatud pasta ja veinis keedetud pirnid. Kogu õhtut ilmestas rahvusvaline seltskond ning muljetamine hiljuti aset leidnud kultuurireisist AEGEE-Groningeni juurde.” Kerttu-Liina (TLÜ)
“Hmm.. Mis ma mäletan sellest õhtust? Kuidagi tavaline oli minu jaoks. Väga midagi uut või enneolematut ma ei oskagi kohe välja tuua. Kohal oli kindlasti tõsiselt palju inimesi, miskipärast nad kogunesid kõik kööki ja kaks korda suurem elutuba oli täiesti tühi. Kas see tõestab fakti, et köök on mida eelistatakse kui sotsiaalset kohta, mitte praktilist?” Tarmo(BFM, AEGEE-Tallinn)
“Söök oli päris huvitav ja eks muidugi ka seltskonna kohta pole midagi ette heita, kuigi väga uute inimestega ei suhelnud. Võibolla siis siin näekski uute inimeste vahelises tutvumises nõrka kohta – seda oleks mingi mängude või sellelaadsete tegevustega korraldada võinud võibolla )” Raigo (TLÜ)
“Itaalia õhtu oli mõnus, AEGEE-Tallinna liikmete ja külaliste, koosviibimine, mille jooksul sai proovida erinevat itaaliapärast sööki ja jooki. Inspiratsiooni allikaks AEGEE-Tallinna Itaalia õhtu jaoks sai ühe AEGEE-Milano liikme poolt kingitud söögid, mis said üleantud Tartus toimunud regionaalsel kokkusaamisel (AEGEE keeles Network meeting). Õhtu jooksul sai lisaks erinevatele maitseelamustele nautida ka Lõuna-Euroopa muusikat ning meeldivat seltskonda, kus vesteldi erinevatel maailma ja elu teemadel.” Jüri(TLÜ, AEGEE-Tallinn)
“Oh, I liked it very much! I think that idea of preparing national nights with food is really great and goes well with aegee attitude – openess towards other cultures
I managed to meet so many nice and interesting ppl and I could try Italian cuisine, and the place itself was great – in the city centre, big enough for everyone. What I only thing that could be added – maybe some games or watching italian movie together
but anyways I enjoyed it very, very much:)” Joanna Asia(AEGEE-Lublin)
“Itaalia õhtu oli mega äge, minu jaoks oli palju uusi nägusid ja elavat vestlust. Valmistasime väga häid itaalia roogi, nautisime veini ja üksteise seltskonda. Atmosfäär hubases ja avaras vanalinna korteris oli igati sõbralik, samal ajal, kui väljas akna taga tuiskas lund.” Käthlin(ELA)
NEWS
AEGEE-Tallinn Cooking Club’s first gathering
- Liisi Saart
As you have noticed, a cooking club has started action. The idea behind it is to discover new tastes, rediscover old ones and travel around the world by cooking dishes from different countries. Every time there’s a new country or theme.
Just before Cristmas, we gathered in a cosy old town apartement to make some sweets and candy inspired by holiday season and winter and what’s better during that time than smell the sweet aroma and watch sugar bubble into caramel.
We made toasted almonds with Christmas spices a la Olde Hansa, Raffaello and Daim candies, and prunes in dark chocolate. We also drank hot apple juice with spices. Everybody left that evening with sweets in their bags and hopefully heads full of good ideas.
So, join us next time on 10th of Febuary!
On the menu: GREECE food.
Come catch the infection of good food.
Here are some delicious pictures from the Cookin Club’s Winter Edition:
Noored Kooli programm ootab endaga liituma julgeid ja motiveeritud liidrikspürgijaid.
- Siiri Evald
Noored Kooli haridusprogramm on ellu kutsutud selleks, et luua keskkond uue liidrite põlvkonna kujunemiseks, kes toovad positiivseid muutusi Eesti haridusse erinevates eluvaldkondades tegutsedes.Selleks valitakse igal aastal välja 20-25 tegusat noort erinevatelt erialadelt ning antakse neile väljakutse õpetada 2 aastat mõnes Eestimaa koolis. Paralleelselt tööga koolis toimuvad regulaarsed koolitused, kus lisaks õpetamisoskustele pööratakse suurt tähelepanu ka juhtimisoskuste arendamisele
Pilt: Triin Noorkõiv, Noored Kooli 3. lend
Tänaseks on Noored Kooli õpinguid alustanud juba 4 lendu – sellega oleme maailmas taoliste programmide hulgas edukuselt kolmandal kohal pärast Ameerikat ja Suurbritanniat. Kokku on nelja aasta peale osalejaid olnud 46. Neist 2 lennutäit on nüüdseks juba vilistlased, kuid hoiavad endiselt üksteisega tugevalt sidet. Programmi lõpetajatel on vaba valik jätkata töötamist õpetajana või siirduda muuga tegelema. Suurem enamus on siiski õpetajaks jäänud, sest see töö kasvab südame külge. Osalejaid on tulnud kõrgkoolidest väga erinevatelt erialadelt ning õpetama on mindud sama erinevaid aineid. Nii on saanud Tallinna Ülikooli haldusjuhtimise eriala lõpetajast ajaloo õpetaja ja Tallinna Tehnikaülikooli geenitehnoloogia magistrandist keemia ja füüsika õpetaja . Sellel aastal on eriti oodatud kandideerima need, kes on valmis vastu võtma ka väljakutse minna õpetama venekeelsetesse koolidesse.
Tänaseks on lõppenud sügisene kandideerimisperiood programmi, kuid uus võimalus avaneb juba kevadel. Kui tekkis huvi, siis tuleks kindlasti tutvuda infoga Noored Kooli kodulehel www.nooredkooli.eevõi võtta ühendust esindajaga siiri@nooredkooli.ee.
Lisainfo:
Siiri Evard
566 990 75
AGORA
Kallis aegeelane,
hetkel lumi sulab ning kohe kohe hakkab päev pikemaks minema. Kõik see viitab tõsiasjale, et on kätte jõudnud aeg pidada AEGEE-Tallinna üldkoosolekut ehkkohaliku Agorat.
Agora toimumise kuupäev on 17. märts algusega 17.30.
Üldkoosolekul saame kuulda juhatuse tegevusest Agorade vahelisel perioodil, Agoral saab teha ettepanekuid põhikirja muutmiseks, võtta vastu AEGEE-Tallinna kodukord ning valida ka uus juhatus, mis hakkab teenima AEGEE-Tallinna eesmärke kuni septembrini.
Nagu sa tead, siis Agorast osavõtt on kõigile AEGEE-Tallinna liikmetele kohustuslik. Kui ei ole võimalik üldkoosolekust osa võtta, siis palun volita oma kaasliiget end esindama. Loodame, et saame ka sellel korral head tava järgida nii, et üks kohalolija omab maksimaalselt kolm häält.
Agora kava tuleb lähimal ajal koos toimumiskohaga.
Küsimuste puhul palun pöörduda: (jyri@aegee-tallinn.ee)
AEGEE-Tallinn juhatus
BIRTHDAYS
“The butterfly counts not months but moments, and has time enough.”
Rabindranath Tagore
September
03.09 Maie Peetri
12.09 Heidi Jalakas
19.09 Mari Malmstein
October
04.10 Kairi Püss
05.10 Kadri Erit
06.10 Hedi Laigar
07.10 Eero Vegmann
09.10 Kristjan Puusild
18.10 Sirly Raavel
25.10 Kerti Kera
November
08.11 Anni Korts-Laur
10.11 Triin Lehtmets
30.11 Rando Kuusmets
December
10.12 Olga Kedrina
22.12 Karl-Kristjan Saks
29.12 Kaidi Kruus, Kaisa Järvpõld
January
16.01 Marili Lepiku
29.01 Martin Ruus
Upcoming birthdays
February
05.02 Anton Zolotarjav
07.02 Eveli Pettai, Liina Kivimäe
08.02 Kristi Pellja
March
01.03 Priit Tinits
03.03 Silja Paulus
05.03 Marin Lehtmets
08.03 Maria Kree
14.03 Aivo Tamm
20.03 Ivo Särak, Helina Haponen
30.03 Tarmo Saluste
HAVE FUN WITH LUCKY BUNNYEAR!
Your mailmaids and ..man – Anni, Silja and Tarmo.
From the moons post office
- – - – - – -
Varasemad kirjad













